|
C A S C O N C R E T S |
RETOUR
à la page d'accueil
TARIFS ![]()
| VOUS ÊTES | VOUS AIMERIEZ | JE PEUX |
| UN HÔTELIER | - mieux informer et accueillir les clients russophones en
général
- pouvoir renseigner ponctuellement un client russophone quel qu'il soit - accueillir une personne type "V.I.P." ou un client régulier en particulier |
- traduire les consignes de l'hôtel en russe, tant dans les
parties communes que dans les chambres, le menu du restaurant
- effectuer une traduction par téléphone - me déplacer pour une demi-heure, une heure, une demi-journée (*) |
| UN RESTAURATEUR | - faire en sorte d'attirer l'attention des clients russophones sur votre établissement | - traduire votre menu en russe, et toute autre indication que vous jugeriez utile |
| UN AGENT IMMOBILIER | - faire en sorte d'attirer l'attention des clients
russophones sur votre agence
- accueillir un client important pour une transaction immobilière |
- me déplacer (*) pour des cours individuels ou
collectifs
- traduire russe / français ou français / russe - me déplacer [ heure, demi-journée (*) ] |
| UNE ENTREPRISE | - perfectionner en français de nouveaux collaborateurs
- préparer certains de vos collaborateurs prévus pour travailler en Russie ou dans l'espace russophone - traduire certains documents ou correspondances - traiter avec un important client russophone |
- me déplacer (*) pour des cours individuels ou
collectifs
- traduire russe / français ou français / russe
- me déplacer [ heure, demi-journée (*) ] |
| UNE COLLECTIVITÉ TERRITORIALE | - créer ou développer un jumelage avec une ville russe ou
de l'espace russophone
- montrer l'intérêt que vous portez aux pays russophones et à leurs citoyens |
- traduire les dépliants, les plans, les guides de musées, les panneaux, tracts, programmes,... - traduire en RUSSE votre SITE INTERNET - traduire les correspondances épistolaires ou électroniques. - me déplacer pour accueillir les délégations (*) |
| UN PARTICULIER, UN ETUDIANT
(non russophone et/ou non francophone) |
- vous initier, vous perfectionner ou vous remettre à
niveau en russe, un conseil, une correction
- résoudre une difficulté ponctuelle (mot dont la traduction ne correspond pas du tout au contexte, structure grammaticale inconnue, pertinence d'une traduction,...?) --> écrivez-moi en donnant tous les détails - vous initier, vous perfectionner ou vous remettre à niveau en français |
- vous donner des cours, dispenser des conseils (téléphone, courriel,...) - corriger ou revoir vos productions |
| AUTRE demande traduction / enseignement | me contacter |
(*) DEPLACEMENTS
-SUR MENTON, MONACO et NICE maximum.
- Pour une durée d'une demi-journée. Prendre rendez-vous suffisamment à l'avance pour une journée complète
MODES DE PAIEMENT
- pour les interventions ponctuelles, par chèque à l'ordre de "Olga FAUQUIER"
- pour les clients réguliers, possibilité de régler en une fois les prestations de la semaine ou du mois
Idem pour la facturation